From fcfb9b1578c60a94a6c79d9e8ebfbf53c2caead6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nuno Date: Wed, 2 May 2018 13:55:50 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 0.0% (0 of 72 strings) --- .../pt_PT.UTF-8/LC_MESSAGES/plugin_mdm.po | 159 ++++++++++-------- 1 file changed, 91 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/language/pt_PT.UTF-8/LC_MESSAGES/plugin_mdm.po b/language/pt_PT.UTF-8/LC_MESSAGES/plugin_mdm.po index 4dd54fc..c20377d 100644 --- a/language/pt_PT.UTF-8/LC_MESSAGES/plugin_mdm.po +++ b/language/pt_PT.UTF-8/LC_MESSAGES/plugin_mdm.po @@ -1,294 +1,317 @@ +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-02 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: pt_PT\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n" + #: js/data/MDMResponseHandler.js:56 js/data/MDMResponseHandler.js:58 #: js/data/MDMResponseHandler.js:68 msgid "Mobile Device Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor Dispositivos Móveis" #: js/data/MDMResponseHandler.js:56 msgid "Wiping device" -msgstr "" +msgstr "A limpar dispositivo" #: js/data/MDMResponseHandler.js:58 msgid "Password incorrect" -msgstr "" +msgstr "Palavra passe incorreta" #: js/data/MDMResponseHandler.js:68 msgid "Full resync in progress" -msgstr "" +msgstr "Ressincronização total em progresso" #: js/data/ProvisioningStatus.js:54 msgid "Not Applicable" -msgstr "" +msgstr "Não aplicável" #: js/data/ProvisioningStatus.js:56 js/dialogs/MDMDeviceContentPanel.js:39 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: js/data/ProvisioningStatus.js:58 msgid "Wipe Pending" -msgstr "" +msgstr "Limpeza pendente" #: js/data/ProvisioningStatus.js:60 msgid "Wipe Requested" -msgstr "" +msgstr "Limpeza pedida" #: js/data/ProvisioningStatus.js:62 msgid "Wipe Executed" -msgstr "" +msgstr "Limpeza efetuada" #: js/data/ProvisioningStatus.js:64 msgid "Not Available" -msgstr "" +msgstr "Não disponível" #: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:64 js/settings/MDMSettingsWidget.js:36 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo" #: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:68 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:71 msgid "Operating System" -msgstr "" +msgstr "Sistema Operativo" #: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:75 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:78 js/settings/MDMSettingsWidget.js:40 msgid "User Agent" -msgstr "" +msgstr "Agente do Utilizador" #: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:100 msgid "MDM Plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin MDM" #: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:105 msgid "Active Sync Version" -msgstr "" +msgstr "Versão Active Sync" #: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:108 msgid "Z-Push Version" -msgstr "" +msgstr "Versão Z-Push" #: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:111 msgid "Short folder Ids" -msgstr "" +msgstr "Ids de pasta curtos" #: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:114 msgid "Policy name" -msgstr "" +msgstr "Nome da Politica" #: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:137 msgid "Kopano Outlook Extension" -msgstr "" +msgstr "Extensão do Outlook para Kopano" #: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:142 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versão" #: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:145 msgid "Build" -msgstr "" +msgstr "Compilação" #: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:148 js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:69 msgid "Last updated" -msgstr "" +msgstr "Última vez atualizado" #: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:149 js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:70 msgid "d F Y, H:i" -msgstr "" +msgstr "d F Y, H:i" #: js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:66 msgid "Connected since" -msgstr "" +msgstr "Ligado desde" #: js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:67 msgid "d F Y" -msgstr "" +msgstr "d F Y" #: js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:70 msgid "{0}" -msgstr "" +msgstr "{0}" #: js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:72 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #: js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:93 msgid "Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar" #: js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:97 msgid "Folders" -msgstr "" +msgstr "Pastas" #: js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:112 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:115 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendário" #: js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:118 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contatos" #: js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:121 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:124 msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tarefas" #: js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:162 msgid "Managed shared Folders" -msgstr "" +msgstr "Pastas partilhadas geridas" #: js/dialogs/MDMDevicePanel.js:37 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Geral" #: js/dialogs/MDMDevicePanel.js:42 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes" #: js/dialogs/MDMManageSharedFolderContentPanel.js:24 msgid "Manage Shared Folder" -msgstr "" +msgstr "Gerir pastas partilhadas" #: js/dialogs/MDMManageSharedFolderPanel.js:46 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #: js/dialogs/MDMManageSharedFolderPanel.js:51 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: js/dialogs/MDMManageSharedFolderPanel.js:80 msgid "Select folders to sync on your device" -msgstr "" +msgstr "Selecionar pastas a sincronizar no dispositivo" #: js/MDM.js:99 msgid "Z-Push" -msgstr "" +msgstr "Z-Push" #: js/MDM.js:108 msgid "Mobile device management" -msgstr "" +msgstr "Gestão de dispositivos móveis" #: js/settings/MDMSettingsCategory.js:24 msgid "MDM" -msgstr "" +msgstr "MDM" #: js/settings/MDMSettingsWidget.js:19 msgid "Mobile Devices" -msgstr "" +msgstr "Dispositivos móveis" #: js/settings/MDMSettingsWidget.js:25 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Dispositivos" #: js/settings/MDMSettingsWidget.js:32 msgid "No devices connected to your account" -msgstr "" +msgstr "Nenhum dispositivo associado a esta conta" #: js/settings/MDMSettingsWidget.js:44 msgid "Provisioning Status" -msgstr "" +msgstr "Estado de aprovisionamento" #: js/settings/MDMSettingsWidget.js:48 msgid "Last Update" -msgstr "" +msgstr "Última atualização" #: js/settings/MDMSettingsWidget.js:52 msgid "Device ID" -msgstr "" +msgstr "ID do dispositivo" #: js/settings/MDMSettingsWidget.js:56 msgid "Device OS" -msgstr "" +msgstr "OS do dispositivo" #: js/settings/MDMSettingsWidget.js:61 msgid "Device Info" -msgstr "" +msgstr "Informação do dispositivo" #: js/settings/MDMSettingsWidget.js:66 msgid "First Sync time" -msgstr "" +msgstr "Data primeira sincronização" #: js/settings/MDMSettingsWidget.js:71 msgid "Wipe Device" -msgstr "" +msgstr "Limpar dispositivo" #: js/settings/MDMSettingsWidget.js:76 msgid "Full resync" -msgstr "" +msgstr "Ressincronização total" #: js/settings/MDMSettingsWidget.js:81 msgid "Remove device" -msgstr "" +msgstr "Remover dispositivo" #: js/settings/MDMSettingsWidget.js:86 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Atualizar" #: js/settings/MDMSettingsWidget.js:110 msgid "Kopano WebApp" -msgstr "" +msgstr "Kopano WebApp" #: js/settings/MDMSettingsWidget.js:111 msgid "" "Do you really want to wipe your device?\n" " Enter your password to confirm." msgstr "" +"Tem a certeza que quer limpar o dispositivo?\n" +" Introduza a sua palavra passe para continuar." #: php/class.pluginmdmmodule.php:54 msgid "version not available" -msgstr "" +msgstr "versão não disponível" #: php/class.pluginmdmmodule.php:208 msgid "Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "Algo correu mal." #: php/class.pluginmdmmodule.php:211 msgid "Unable to connect to Z-Push Server. Unauthorized." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível ligar ao servidor Z-Push. Sem autorização." #: php/class.pluginmdmmodule.php:214 msgid "Unable to connect to Z-Push Server. Could not connect to host." msgstr "" +"Não foi possível ligar ao servidor Z-Push. Não consegue ligação com o " +"servidor." #: php/class.pluginmdmmodule.php:217 msgid "Unable to connect to Z-Push Server. Not found." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível ligar ao servidor Z-Push. Não encontrado." #: php/class.pluginmdmmodule.php:224 msgid "" "Folder can not be added because there is already an additional folder with " "the same name" msgstr "" +"A pasta não pode ser adicionada porque já existe uma pasta adicional com o " +"mesmo nome" #: php/class.pluginmdmmodule.php:229 msgid "" "Folder can not be removed because there is no folder known with given folder " "id" msgstr "" +"A pasta não pode ser removida porque não existe nenhuma pasta conhecida com " +"o id fornecido" #: php/class.pluginmdmmodule.php:232 msgid "Device ID could not be found" -msgstr "" +msgstr "ID do dispositivo não foi encontrado" #: php/class.pluginmdmmodule.php:238 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Algo correu mal" #: php/class.pluginmdmmodule.php:316 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sim" #: php/class.pluginmdmmodule.php:316 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Não"