Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
Currently translated at 0.0% (0 of 72 strings)
This commit is contained in:
parent
3d73b67261
commit
fcfb9b1578
@ -1,294 +1,317 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-02 13:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
|
||||
|
||||
#: js/data/MDMResponseHandler.js:56 js/data/MDMResponseHandler.js:58
|
||||
#: js/data/MDMResponseHandler.js:68
|
||||
msgid "Mobile Device Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestor Dispositivos Móveis"
|
||||
|
||||
#: js/data/MDMResponseHandler.js:56
|
||||
msgid "Wiping device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A limpar dispositivo"
|
||||
|
||||
#: js/data/MDMResponseHandler.js:58
|
||||
msgid "Password incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palavra passe incorreta"
|
||||
|
||||
#: js/data/MDMResponseHandler.js:68
|
||||
msgid "Full resync in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ressincronização total em progresso"
|
||||
|
||||
#: js/data/ProvisioningStatus.js:54
|
||||
msgid "Not Applicable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não aplicável"
|
||||
|
||||
#: js/data/ProvisioningStatus.js:56 js/dialogs/MDMDeviceContentPanel.js:39
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: js/data/ProvisioningStatus.js:58
|
||||
msgid "Wipe Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limpeza pendente"
|
||||
|
||||
#: js/data/ProvisioningStatus.js:60
|
||||
msgid "Wipe Requested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limpeza pedida"
|
||||
|
||||
#: js/data/ProvisioningStatus.js:62
|
||||
msgid "Wipe Executed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limpeza efetuada"
|
||||
|
||||
#: js/data/ProvisioningStatus.js:64
|
||||
msgid "Not Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não disponível"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:64 js/settings/MDMSettingsWidget.js:36
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:68
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:71
|
||||
msgid "Operating System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistema Operativo"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:75
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:78 js/settings/MDMSettingsWidget.js:40
|
||||
msgid "User Agent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agente do Utilizador"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:100
|
||||
msgid "MDM Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugin MDM"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:105
|
||||
msgid "Active Sync Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versão Active Sync"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:108
|
||||
msgid "Z-Push Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versão Z-Push"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:111
|
||||
msgid "Short folder Ids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ids de pasta curtos"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:114
|
||||
msgid "Policy name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome da Politica"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:137
|
||||
msgid "Kopano Outlook Extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extensão do Outlook para Kopano"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:142
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versão"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:145
|
||||
msgid "Build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compilação"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:148 js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:69
|
||||
msgid "Last updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Última vez atualizado"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceDetailsTab.js:149 js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:70
|
||||
msgid "d F Y, H:i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "d F Y, H:i"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:66
|
||||
msgid "Connected since"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligado desde"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:67
|
||||
msgid "d F Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "d F Y"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:70
|
||||
msgid "{0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:72
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:93
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sincronizar"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:97
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pastas"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:112
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:115
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calendário"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:118
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contatos"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:121
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:124
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarefas"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDeviceGeneralTab.js:162
|
||||
msgid "Managed shared Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pastas partilhadas geridas"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDevicePanel.js:37
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMDevicePanel.js:42
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detalhes"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMManageSharedFolderContentPanel.js:24
|
||||
msgid "Manage Shared Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerir pastas partilhadas"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMManageSharedFolderPanel.js:46
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMManageSharedFolderPanel.js:51
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: js/dialogs/MDMManageSharedFolderPanel.js:80
|
||||
msgid "Select folders to sync on your device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecionar pastas a sincronizar no dispositivo"
|
||||
|
||||
#: js/MDM.js:99
|
||||
msgid "Z-Push"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z-Push"
|
||||
|
||||
#: js/MDM.js:108
|
||||
msgid "Mobile device management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestão de dispositivos móveis"
|
||||
|
||||
#: js/settings/MDMSettingsCategory.js:24
|
||||
msgid "MDM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MDM"
|
||||
|
||||
#: js/settings/MDMSettingsWidget.js:19
|
||||
msgid "Mobile Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositivos móveis"
|
||||
|
||||
#: js/settings/MDMSettingsWidget.js:25
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositivos"
|
||||
|
||||
#: js/settings/MDMSettingsWidget.js:32
|
||||
msgid "No devices connected to your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum dispositivo associado a esta conta"
|
||||
|
||||
#: js/settings/MDMSettingsWidget.js:44
|
||||
msgid "Provisioning Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estado de aprovisionamento"
|
||||
|
||||
#: js/settings/MDMSettingsWidget.js:48
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Última atualização"
|
||||
|
||||
#: js/settings/MDMSettingsWidget.js:52
|
||||
msgid "Device ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID do dispositivo"
|
||||
|
||||
#: js/settings/MDMSettingsWidget.js:56
|
||||
msgid "Device OS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OS do dispositivo"
|
||||
|
||||
#: js/settings/MDMSettingsWidget.js:61
|
||||
msgid "Device Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informação do dispositivo"
|
||||
|
||||
#: js/settings/MDMSettingsWidget.js:66
|
||||
msgid "First Sync time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data primeira sincronização"
|
||||
|
||||
#: js/settings/MDMSettingsWidget.js:71
|
||||
msgid "Wipe Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limpar dispositivo"
|
||||
|
||||
#: js/settings/MDMSettingsWidget.js:76
|
||||
msgid "Full resync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ressincronização total"
|
||||
|
||||
#: js/settings/MDMSettingsWidget.js:81
|
||||
msgid "Remove device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remover dispositivo"
|
||||
|
||||
#: js/settings/MDMSettingsWidget.js:86
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
#: js/settings/MDMSettingsWidget.js:110
|
||||
msgid "Kopano WebApp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopano WebApp"
|
||||
|
||||
#: js/settings/MDMSettingsWidget.js:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to wipe your device?\n"
|
||||
" Enter your password to confirm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tem a certeza que quer limpar o dispositivo?\n"
|
||||
" Introduza a sua palavra passe para continuar."
|
||||
|
||||
#: php/class.pluginmdmmodule.php:54
|
||||
msgid "version not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "versão não disponível"
|
||||
|
||||
#: php/class.pluginmdmmodule.php:208
|
||||
msgid "Something went wrong."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Algo correu mal."
|
||||
|
||||
#: php/class.pluginmdmmodule.php:211
|
||||
msgid "Unable to connect to Z-Push Server. Unauthorized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível ligar ao servidor Z-Push. Sem autorização."
|
||||
|
||||
#: php/class.pluginmdmmodule.php:214
|
||||
msgid "Unable to connect to Z-Push Server. Could not connect to host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível ligar ao servidor Z-Push. Não consegue ligação com o "
|
||||
"servidor."
|
||||
|
||||
#: php/class.pluginmdmmodule.php:217
|
||||
msgid "Unable to connect to Z-Push Server. Not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível ligar ao servidor Z-Push. Não encontrado."
|
||||
|
||||
#: php/class.pluginmdmmodule.php:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Folder can not be added because there is already an additional folder with "
|
||||
"the same name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A pasta não pode ser adicionada porque já existe uma pasta adicional com o "
|
||||
"mesmo nome"
|
||||
|
||||
#: php/class.pluginmdmmodule.php:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"Folder can not be removed because there is no folder known with given folder "
|
||||
"id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A pasta não pode ser removida porque não existe nenhuma pasta conhecida com "
|
||||
"o id fornecido"
|
||||
|
||||
#: php/class.pluginmdmmodule.php:232
|
||||
msgid "Device ID could not be found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID do dispositivo não foi encontrado"
|
||||
|
||||
#: php/class.pluginmdmmodule.php:238
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Algo correu mal"
|
||||
|
||||
#: php/class.pluginmdmmodule.php:316
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sim"
|
||||
|
||||
#: php/class.pluginmdmmodule.php:316
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user